linux_dsm_epyc7002/Documentation/translations/zh_CN/process/code-of-conduct.rst
Alex Shi 40845f9f80 docs/zh_CN: redirect CoC docs to Chinese version
That gives more natural reading experience for Chinese.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: linux-doc@vger.kernel.org
Cc: linux-kernel@vger.kernel.org
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-04-19 15:56:06 -06:00

73 lines
2.6 KiB
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/code-of-conduct.rst <code_of_conduct>`
:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
.. _cn_code_of_conduct:
贡献者契约行为准则
++++++++++++++++++
我们的誓言
==========
为了营造一个开放、友好的环境,我们作为贡献者和维护人承诺,让我们的社区和参
与者,拥有一个无骚扰的体验,无论年龄、体型、残疾、种族、性别特征、性别认同
和表达、经验水平、教育程度、社会状况,经济地位、国籍、个人外貌、种族、宗教
或性身份和取向。
我们的标准
==========
有助于创造积极环境的行为包括:
* 使用欢迎和包容的语言
* 尊重不同的观点和经验
* 优雅地接受建设性的批评
* 关注什么对社区最有利
* 对其他社区成员表示同情
参与者的不可接受行为包括:
* 使用性意味的语言或意象以及不受欢迎的性注意或者更过分的行为
* 煽动、侮辱/贬损评论以及个人或政治攻击
* 公开或私下骚扰
* 未经明确许可,发布他人的私人信息,如物理或电子地址。
* 在专业场合被合理认为不适当的其他行为
我们的责任
==========
维护人员负责澄清可接受行为的标准,并应针对任何不可接受行为采取适当和公平的
纠正措施。
维护人员有权和责任删除、编辑或拒绝与本行为准则不一致的评论、承诺、代码、
wiki编辑、问题和其他贡献或暂时或永久禁止任何贡献者从事他们认为不适当、
威胁、冒犯或有害的其他行为。
范围
====
当个人代表项目或其社区时,本行为准则既适用于项目空间,也适用于公共空间。
代表一个项目或社区的例子包括使用一个正式的项目电子邮件地址,通过一个正式
的社交媒体帐户发布,或者在在线或离线事件中担任指定的代表。项目维护人员可以
进一步定义和澄清项目的表示。
执行
====
如有滥用、骚扰或其他不可接受的行为,可联系行为准则委员会<conduct@kernel.org>。
所有投诉都将接受审查和调查,并将得到必要和适当的答复。行为准则委员会有义务
对事件报告人保密。具体执行政策的进一步细节可单独公布。
归属
====
本行为准则改编自《贡献者契约》版本1.4,可从
https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html 获取。
解释
====
有关Linux内核社区如何解释此文档请参阅 :ref:`cn_code_of_conduct_interpretation`