mirror of
https://github.com/AuxXxilium/eudev.git
synced 2024-11-23 23:10:57 +07:00
176 lines
6.3 KiB
Plaintext
176 lines
6.3 KiB
Plaintext
# translation of pl.po to Polish
|
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
|
|
# Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
|
|
msgid "Authentication is required to set local machine information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
|
|
msgid "Authentication is required to set the local host name."
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
|
|
"as well as the pretty host name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
|
|
"lokalnego komputera, a także jego ładną nazwę."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
|
|
msgid "Set host name"
|
|
msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
|
|
msgid "Set machine information"
|
|
msgstr "Ustawienie informacji o komputerze"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
|
|
msgid "Set static host name"
|
|
msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
|
|
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić klawiaturę systemu."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
|
|
msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lokalizację systemu."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
|
|
msgid "Set system keyboard settings"
|
|
msgstr "Ustawienie klawiatury systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
|
|
msgid "Set system locale"
|
|
msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
|
|
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
|
msgstr "Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
|
|
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
|
msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić zezwolić niezalogowanym "
|
|
"użytkownikom na uruchamianie programów"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
|
|
msgid "Authentication is required to allow attaching a device to a seat"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na podłączenie urządzenia do "
|
|
"stanowiska"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
|
|
msgid "Authentication is required to allow powering off the system"
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na wyłączanie systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to allow powering off the system while other "
|
|
"users are logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na wyłączanie systemu, kiedy są "
|
|
"zalogowani inni użytkownicy"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
|
|
msgid "Authentication is required to allow rebooting the system"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne uruchamianie systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to allow rebooting the system while other users "
|
|
"are logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne uruchamianie "
|
|
"systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to allow resetting how devices are attached to "
|
|
"seats"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne ustawianie sposobu "
|
|
"podłączenia urządzeń do stanowisk"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
|
|
msgid "Flush device to seat attachments"
|
|
msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
|
|
msgid "Power off the system"
|
|
msgstr "Wyłączenie systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
|
|
msgid "Power off the system when other users are logged in"
|
|
msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
|
|
msgid "Reboot the system"
|
|
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
|
|
msgid "Reboot the system when other users are logged in"
|
|
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
|
"shall be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
|
|
"czasu przez sieć."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
|
|
"UTC time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy RTC przechowuje czas "
|
|
"lokalny lub czas UTC."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
|
|
msgid "Authentication is required to set the system time."
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
|
|
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu."
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
|
|
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
|
|
msgstr "Ustawienie RTC na lokalną strefę czasową lub strefę UTC"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
|
|
msgid "Set system time"
|
|
msgstr "Ustawienie czasu systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
|
|
msgid "Set system timezone"
|
|
msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu"
|
|
|
|
#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
|
|
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
|
msgstr "Włączenie lub wyłączenie synchronizacji czasu przez sieć"
|